你说的到底是英语还是“美”语?
你说的到底是英语还是“美”语?
Tracy
四百多年前,英国人踏上了美洲大陆,并且开始了长达数百年的殖民统治。也就是从那一刻起,这两块隔着一个大西洋的土地,彻底从“白天不懂夜的黑”变成了”你说的我都懂“,于是又一个国家开始说起了English。第一批踏上美洲大陆的英国人自然是操着一口标准的英式英语,然而,美洲大陆地大物博,经过一次次的迁徙,由与不同的当地人交流,再一代代传承之后,最初标准正统的英语渐渐发生了改变。以至于到今天,我们发现在英式英语和美式英语之间有着许许多多的不同,先不说发音上的巨大差异,单纯在词汇上,就有不少英美大不同的例子。正如温斯顿丘吉尔所说:“英国和美国是两个被一种共通的语言所分隔的国家。”
Tracy老师在网上搜集了一些有代表性的例子,比如:
食物类
American | British | 中文释义 |
French Fries | Chips | 炸薯条 |
Potato Chips | Crisps | 薯片 |
Eggplant | Aubergine | 茄子 |
Zucchini | Courgette | 西葫芦 |
Pickle | Gherkin | 腌黄瓜 |
Sausage | Bangers | 香肠 |
Silverware | Cutlery | 餐具 |
Take Out or To Go | Take Away | 外带 |
Dessert | Pudding | 甜点 |
Or-ay-gah-no | Oregano | 牛至 |
服饰类
American | British | 中文释义 |
Pants | Trousers | 裤子 |
Sweater, Sweatshirt | Jumper | 套头衫,毛线衫 |
Underwear | Pants | 内衣,短裤 |
Overalls | Dungarees | 工装裤,背带裤 |
Sneakers | Trainers | 运动鞋 |
Costume Party | Fancy Dress | 化装舞会 |
家具类
American | British | 中文释义 |
Apartment | Flat | 公寓 |
Bathroom/Restroom | Toilet, WC, Loo | 厕所 |
Trash, Garbage | Rubbish, Litter | 垃圾 |
Elevator | Lift | 电梯 |
First Floor (etc.) | Ground Floor (etc.) | 一楼 |
Al-oo-min-um | Aluminium | 铝 |
其他类
American | British | 中文释义 |
January 2, 2016 | 2 January 2016 | 2016年1月2日 |
1/2/2016 | 2/1/2016 | 2016年1月2日 |
Soccer | Football | 足球 |
Football | American Football | 橄榄球 |
Buck | Quid | 1美元/1英镑 |
Sick | ill | 生病的 |
Flashlight | Torch | 手电筒 |
Gas | Petrol | 汽油 |
Thanks | Cheers | 谢谢 |
Hot | Fit, Attractive | 吸引人的 |
Eraser | Rubber | 橡皮 |
Zip Code | Postal Code | 邮编 |
Sidewalk | Pavement | 人行道 |
No comments yet