你说的到底是英语还是“美”语?

post image

你说的到底是英语还是“美”语?

Tracy

四百多年前,英国人踏上了美洲大陆,并且开始了长达数百年的殖民统治。也就是从那一刻起,这两块隔着一个大西洋的土地,彻底从“白天不懂夜的黑”变成了”你说的我都懂“,于是又一个国家开始说起了English。第一批踏上美洲大陆的英国人自然是操着一口标准的英式英语,然而,美洲大陆地大物博,经过一次次的迁徙,由与不同的当地人交流,再一代代传承之后,最初标准正统的英语渐渐发生了改变。以至于到今天,我们发现在英式英语和美式英语之间有着许许多多的不同,先不说发音上的巨大差异,单纯在词汇上,就有不少英美大不同的例子。正如温斯顿丘吉尔所说:“英国和美国是两个被一种共通的语言所分隔的国家。”


Tracy老师在网上搜集了一些有代表性的例子,比如:

食物类

American

British

中文释义

French Fries

Chips

炸薯条

Potato Chips

Crisps

薯片

Eggplant

Aubergine

茄子

Zucchini

Courgette

西葫芦

Pickle

Gherkin

腌黄瓜

Sausage

Bangers

香肠

Silverware

Cutlery

餐具

Take Out or To Go

Take Away

外带

Dessert

Pudding

甜点

Or-ay-gah-no

Oregano

牛至

服饰类

American

British

中文释义

Pants

Trousers

裤子

Sweater, Sweatshirt

Jumper

套头衫,毛线衫

Underwear

Pants

内衣,短裤

Overalls

Dungarees

工装裤,背带裤

Sneakers

Trainers

运动鞋

Costume Party

Fancy Dress

化装舞会


家具类

American

British

中文释义

Apartment

Flat

公寓

Bathroom/Restroom

Toilet, WC, Loo

厕所

Trash, Garbage

Rubbish, Litter

垃圾

Elevator

Lift

电梯

First Floor (etc.)

Ground Floor (etc.)

一楼

Al-oo-min-um

Aluminium

其他类

American

British

中文释义

January 2, 2016

2 January 2016

2016年1月2日

1/2/2016

2/1/2016

2016年1月2日

Soccer

Football

足球

Football

American Football

橄榄球

Buck

Quid

1美元/1英镑

Sick

ill

生病的

Flashlight

Torch

手电筒

Gas

Petrol

汽油

Thanks

Cheers

谢谢

Hot

Fit, Attractive

吸引人的

Eraser

Rubber

橡皮

Zip Code

Postal Code

邮编

Sidewalk

Pavement

人行道


All comments(0)

No comments yet

美国咨询
中国咨询
扫码回复【白皮书】
免费领取2018年中国留学生在美就业白皮书
扫码领取白皮书